• 6470 просмотров
Казахстанские актеры не смогут озвучивать Тома Круза и Анджелину Джоли
В Казахстане нет и достойной базы для качественного дубляжаКак бы то ни было, с 1 января 2012 года ни один иностранный фильм не выйдет в прокат, если не будет переведен на казахский язык.

Закон об обязательном дубляже фильмов на казахский язык реализовать пока невозможно, уверены эксперты.
С начала 2011 года для всех новинок, которые поступают в отечественные кинотеатры, будут введены обязательные прокатные удостоверения. Удостоверение будет выдаваться тем картинам, которые, согласно закону, предоставляют полную и достоверную информацию о содержании, имеют возрастной индекс и не направлены на подрыв безопасности или конституции Казахстана.
Возрастных индексов отныне в Казахстане будет шесть: К (без ограничений), БА (с 12 лет), Б14 (детям до 14 лет смотреть с родителями), Е16 (детям до 16 лет смотреть с родителями), Е18 (для зрителей старше 18 лет) и НА (смотреть с 21 года). Сложнее ситуация с языком проката. Согласно новым поправкам в закон «О культуре», кинопрокат в стране ведется «на казахском и других языках», однако есть и пункт, который гласит: «Все фильмы, ввозимые (доставленные) на территорию Республики Казахстан с целью проката, с 1 января 2012 года должны быть дублированы на казахском языке».
Несмотря на то, что до ввода обязательного дубляжа на государственный язык остается еще год, паника как среди зрителей, так и среди прокатчиков наметилась серьезная. Эксперты подсчитали, что полноценный дубляж фильма обходится в десятки тысяч долларов (от 40 до 100 тысяч), а такую сумму может окупить только очень успешный проект. Например, если учитывать небольшое население Казахстана, то своими сборами озвучание за последний год смогли бы окупить лишь «Аватар» и «Трон: Наследие». А как поясняет директор компании «Меломан» Вадим Голенко, ни одна киностудия не возьмется работать с кинопрокатом отдельной страны за одну-две премьеры в год.
Кроме того, в Казахстане нет и достойной базы для качественного дубляжа. Специалисты уже отмечали, что даже за подготовкой субтитров предпочтительнее обращаться в соседнюю Россию, не говоря уже о том, что казахстанские актеры не потянут озвучание героев западных блокбастеров. Генеральный директор студии Disney в СНГ Антон Сиренко, к примеру, не в восторге от идеи, что с нынешними средствами Анджелина Джоли или Бред Питт заговорят по-казахски. «До момента, когда студия будет удовлетворена качеством дубляжной базы, картины могут просто не выйти», - сказал он в интервью «З1 каналу».
Между тем, в России практически у каждого голливудского актера есть постоянный русский «голос»: за Джонни Деппа говорит Александр Баргман, Джорджа Клуни озвучивает Владимир Вихров, Леонардо ДиКаприо – Сергей Бурунов. Прокатчики пока не видят Тунгышбая Жаманкулова, озвучивающего, к примеру, Роберта ДеНиро. Или говорящую голосом Аши Матай Анджелину Джоли.
Как бы то ни было, с 1 января 2012 года ни один иностранный фильм не выйдет в прокат, если не будет переведен на казахский язык. В законе, к слову, не сказано, что казахскоязычную версию нужно непременно показывать в кинотеатрах – она нужна лишь для того, чтобы фильму в принципе дали допуск к казахстанскому зрителю. Что же до картин, снимающихся в нашей стране, то их как раз показывать на казахском – обязательно. А на русском, как сказано в законе, уже «при необходимости».
Диапазон
По материалам: afisha.today.kz, 31 канал
-
Лимиты на снятие наличных начали действовать в Казахстане
-
Казахстанцы будут обязаны подписывать бумаги об ответственности перед открытием счета в банке
-
В Казахстане увеличили обязательные пенсионные взносы работодателя
-
Сельчанин потерялся в степи в Актюбинской области
-
Электроавтобусы прибыли в Актобе
-
«Тротуары не чистят, к автобусам не подойти». На что жалуются актюбинцы
-
Дело о гибели 12 человек. Мёртвого водителя не стали судить
-
В Казахстане хотят ужесточить требования к установке «хватаек»
-
Зарплата казахстанцев увеличилась за счет налогового вычета
-
Класс юных полицейских появился в Актобе
-
Ребёнок попал в реанимацию и стал инвалидом после отдыха в батутном парке
Зам.по следствию вместе с прокурорскими бездельниками в-тайне от всех "простили" коммерсов -
С января актюбинцы за коммунальные услуги и связь будут платить больше
Что и требовалось доказать. Эту страну погубят коррупция и рост цен. -
С января актюбинцы за коммунальные услуги и связь будут платить больше
Не ту страну назвали Гондурас. Цирк уехал, клоуны остались. -
Официально. С 8 января ФК «Актобе» стал частным клубом
Такие млядуны как этот прилизанный хлыщ с бомжарной столицы и мать родную за сто баксов продадут -
«13 сектор» требует уволить нового главу ФК «Актобе». В клубе прокомментировали скандал
Выкрутился, зараза... Сразу видно, пендосовская школа обучения... Таких сволочей и перевёртышей в годы войны расстреливали в числе первых... Чтобы не получить предательскую пулю в спину...... -
Не стало звезды фильма «Рэкетир»
Иманды болсын 🤲 -
Дело о гибели 12 человек. Мёртвого водителя не стали судить
Тугосоображающий следователь напрямую подчиняется начальнику следственного отдела (отделения), который тоже видать не стахановец на службе. Который также напрямую подчиняется заместителю начальника РОВД по следствию, которому... -
Гололёд на улицах Актобе. Медики за сутки приняли 16 пострадавших
Найдётся среди читателей этого издания мало-мальски соображающий юрист, который выступил бы в суде на стороне пострадавших в роли истца против ЖКХ и акимата за неочищенную... -
Народный репортер. Снег чистят очень плохо
Летом засохшие саженцы, пыль и вонь... Зимой нечищенные тротуары и гололедица, отсуда и травмы горожан. Нужен ли городу такой градоначальник? Нехай в иргиз возвращается хвосты... -
«Тротуары не чистят, к автобусам не подойти». На что жалуются актюбинцы
8 подрядных организаций, 16 - субподрядных... И ни в одном нет грамотного грейдериста с мозгами, который при расчистке проезжей части, смог бы завернуть в автобусный...
Комментарии 0