Эксперты рассказали об этапах перехода на латиницу
Казахстанские ученые, филологи, лингвисты, тюркологи готовы приступить к выработке механизмов перехода казахского языка на латиницу.
Казахстанские ученые, филологи, лингвисты, тюркологи готовы приступить к выработке механизмов перехода казахского языка на латиницу, пишет 24.kz.
По словам экспертов, на первом этапе необходимо подготовить научно-методическую базу, а также исследовать опыт тюркских стран, которые пишут и читают на латинице не одно десятилетие.
На создание нормативной базы, разработку учебных пособий, словарей, первых переводов может понадобиться несколько лет. Важным этапом эксперты называют работу с населением. И эта работа уже началась.
- Разработка всех фонетических, морфологических, лексических, семантических, синтаксических и других необходимых элементов для того, чтобы данный алфавит апробировать и разработать наиболее оптимальные модели для использования в реальной практике, - сказал Ерден Кажибек, директор Института языкознания им. А.Байтурсынова.
Работе с нормативной базой поможет опыт тюркоязычных стран, жители которых пишут и читают на латинице. Но не только страны Евразийского континента могут быть интересны отечественным лингвистам, говорят эксперты.
- Венгерский язык – язык мадьяр, он тоже очень близок к казахскому языку и по структуре, и по фонетике, и т.д. Вот их опыт. Еще мне кажется, опыт скандинавских стран тоже очень интересен для нашего алфавита. Кельтский алфавит я смотрел, это настолько идентичный нашей фонетике, звуки. И главное, где диаграммы, знаки, мне кажется, очень интересно будет нашим ученым обратить на это внимание. Языковая реформа в стране пройдет поэтапно. При ее проведение будут учтены интересы всех жителей страны, - заключил тюрколог, Ернар Масалим.
Комментарии 21