• 4600 просмотров
Чиновников будут наказывать за некачественный перевод законопроектов на госязык
Привлекать к дисциплинарной ответственности намерено министерство юстиции Казахстана руководителей государственных органов за некачественный перевод на государственный язык разрабатываемых законопроектов, сообщил глава профильного ведомства Берик Имашев
Привлекать к дисциплинарной ответственности намерено министерство юстиции Казахстана руководителей государственных органов за некачественный перевод на государственный язык разрабатываемых законопроектов, сообщил глава профильного ведомства Берик Имашев.
«Госорганы представляют в центр лингвистики тексты законопроектов на казахском языке, подготовленные на очень низком уровне. Но я вам даже так скажу, что имели место вопиющие случаи, когда представлялся текст, переведенный просто с помощью компьютерной программы, и больше он не обрабатывался», - сказал Имашев, выступая в пятницу в ходе правительственного часа в сенате (верхняя палата парламента).
«Кто работал с текстами компьютерных программ, прекрасно понимает, на каком языке компьютерная программа перевод бы не делала, обязательно требуется ее обязательный, человеческий перевод. А фактически, компьютерная программа, - это худший вариант подстрочного перевода», - отметил он.
Кроме того, по его словам, проекты законов представляются в центр лингвистики за несколько дней до установленного срока внесения в правительства, тогда как законодательно установлен 15-дневный срок для проведения лингвистической экспертизы.
«А с текущего года при установлении таких случаев Минюстом будет инициирован вопрос об ответственности руководителей и сотрудников соответствующих органов-разработчиков», - пояснил министр.
По его мнению, аутентичность текстов законопроектов является «одной из острых проблем законотворческого процесса». «В целях ее решения в прошлом году была введена лингвистическая экспертиза законопроектов. В июне прошлого года в структуре института законодательства был создан центр лингвистики, которая проводит такую экспертизу. Введение лингвистической экспертизы законопроектов уже дало положительные результаты. Так, проведенный анализ показывает, что количество возвращенных аппаратом мажилиса законопроектов в связи с неаутентичностью текстов за полгода уменьшилось почти в два раза», - привел данные глава Минюста.
Нерешенность это проблемы в полной мере обусловлено, в первую очередь, сохраняющимися недостатками в деятельности госорганов, разработчиков, считает Имашев.
Диапазон
ПО материалам: newskaz.ru
-
Актюбинцы раскупают сайгачатину
-
Будут ли закрывать классы с русским языком обучения
-
Цена на бензин выросла
-
Питьевой фонтанчик уже сломан
-
Что изменилось в Налоговом кодексе: новая «упрощёнка», рост НДС и три режима
-
Шестиуровневый стадион хотят построить в Актобе
-
Следующий домашний матч «Актобе» сыграет с новым тренером
-
Токаев поручил перейти на национальный мессенджер
-
Мы уже ничему не удивляемся - актюбинцы об остановке, возле которой автобуса не дождешься
-
Актюбинцам советуют не выходить на улицу 17 августа
-
Трамп встретится с Путиным и Зеленским 22 августа
С огромным нетерпением жду провозглашения мира и окончания братоубийственной войны... -
«Слёзы из глаз»! Актюбинка побывала на концерте Джей Ло
Каждый сходит с ума по своему -
Письмо читателя. Был перитонит. Оперировали и спасли жизнь
Простые слова благодарности обычным ВРАЧАМ от простого пациента звучат лучше всего!!! -
«Слёзы из глаз»! Актюбинка побывала на концерте Джей Ло
Сказать откровенно, для меня это откровенный сатанизм, которым нас безконечно кормят. -
Цена на бензин выросла
17 августа Тараз 222 тенге на Qazaq oil -
Мы уже ничему не удивляемся - актюбинцы об остановке, возле которой автобуса не дождешься
Товарищи пассажиры встречающие и провожающие своих родных и близких: Не ждите это подобие транспорта и комфорта под названием драндулет маршрута N-8... Себе дороже, лучше пёхом... -
В счёт боя посуды вычли ползарплаты. Совет юриста
Капитализм глазами сырьевого придатка мировых брендов... Ресторатор скорей всего посчитал китаёзовский ширпотреб посуды как за богемский хрусталь и керамические тарелки из чистого фарфора -
Надземные переходы: починить нельзя убрать
Предлагаю за счёт властей реанимировать покойного бордюрбекщика и носом трупа ткнуть в этот распил бюджетного бабла, который нам всучили как спонсорская помощь от небезызвестного мецената -
Народный репортер. Дети плавают в луже, как в бассейне
Вспоминаю своё сопливое детство, где вода в лужах после дождей нагревалась не-падецки -
Письмо читателя. Арыки не нужны, потому что лужи не собираются
Атыраучанам глубоко фиолетово на чаяния жителей Ақтөбе... "Попилили" деньгу вместе с нашими ворами из акиматов и отчалили к себе, а нам мучаться
Комментарии 0