Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

40729 просмотров

Сыграть свадьбу легко – семьёй стать трудно

 Как проводят церемонию бракосочетания казахи, какие пожелания дают молодым и как провожают невесту? «Д» продолжает публиковать отрывки из книги Каната Тасибекова «Ситуативный казахский».

Как проводят церемонию бракосочетания казахи, какие пожелания дают молодым и как провожают невесту? «Д» продолжает публиковать отрывки из книги Каната Тасибекова «Ситуативный казахский».

ҚЫЗ ҰЗАТУ ТОЙЫ – проводы невесты

В прежние времена девушку-невесту отправляли вместе со сватами рано утром, с восходом солнца – символом нового дня, новой жизни. За день до этого она обходила всех родственников и с песнями-причитаниями – это называлось СЫҢСУ – прощалась с ними, например:

Базардан келген құйысқан, тарамай шашым ұйысқан [приехала с базара узда, нерасчесанные волосы запутались у меня] 

Келіп-кетіп жүріңдер, сағындырмай, туысқан [навещай меня, не заставляя скучать, моя родня].

В день отъезда, уже на пороге родного дома девушка песней – ҚОШТАСУ ЖЫРЫ – горевала о том, что грустно покидать родной дом, но еще хуже вскоре вернуться в него одной – АЛТЫНДЫ МЕНІҢ БОСАҒАМ, ҚАЙТЫП КЕЛУГЕ ЖАЗБАСЫН ЖАСАҒАН [золотой дома моего порог, но вернуться сюда не дай мне Бог] и заканчивала примерно так:

Жанымдағы қыным-ау, сіңлілер мен інім-ау [ножны мои при мне, сестренки мои и братики]

Жыл айналып келгенше, қош-аман бол, күнім-ау [целый год нам не видеть друг друга, касатики]

Ведь по существовавшим раньше традициям невеста могла посетить своих родных только по истечении года после свадьбы.

Сейчас проводы невесты обычно проводят как полноценную свадьбу, говоря – БҰЛ ӘКЕНІҢ ҚЫЗЫНА ҚҰРМЕТІ [это почтение, которое оказывает отец дочери], только родственники жениха присутствуют на ней в численно ограниченном, заранее оговоренном составе. На свадьбе – проводах невесты сватов сажают за отдельный стол и на их обслугу ставят тоже свата, но из «старых» – БҰРЫНҒЫ ҚҰДАЛАРДАН, из тех, кто раньше уже брал невесту из этого дома или рода. В тостах звучат следующие выражения:

•Әкең мен шешеңді қалай құрметтеген болсаң, атаң мен енеңді солай құрметтегін, күнім! 

[Как почитала своих отца и мать, так и свекра со свекровью почитай, солнышко]. 

 Айтқызбай көңілін тап келін 

[предугадывай их желания]

•Барған еліңе тастай батып, судай сің, көп балалы ана бол! [в род жениха нырни как камень, растворись как вода, стань многодетной матерью].


Отец невесты в заключение говорит примерно следующее: 

Ардақты ағайын, құрметті қауым! [Дорогие родственники, уважаемое общество!]. Бүгін мен туған қызымды қимастықтан ұзатқалы отырмын [Сегодня я с грустью провожаю свою дочь]. Баланын бәрі жаксы өзіме, бірақ, қыз бала жат жұрттық, туғандар үшін қонақ [все дети для меня одинаковы, но судьба дочери быть в чужом роду, в родном доме она гость]. 

Ал құдалар, қолымдағы асылымды ұстай біледі, жақсысын асырып, жамандығын жасыра біледі деп қарлығашамның қалған тағдырын сендерге тапсырдым [Ну, сваты, в надежде на то, что вы сможете хранить мою драгоценность, хвалить и направлять ее, вверяю вам судьбу своей ласточки]. 

Құт-береке иесі болған әжелерінің, арды ойлаған аналарының намысын сақтап, жақсы келін атанатын бол, айналайын [Дорогая моя, не урони репутации женщин нашего рода, будь хорошей невесткой]. Барған жеріңде баянды бол. [Стабильности тебе на новом месте].

Глава делегации со стороны жениха – бас құда – в свою очередь отвечает приблизительно так:

Құрметті құдалар! [Дорогие сваты]. Сіздер бүгін бала беріп, азайып, мұңайсаңыздар да, біздер баламызға бала қосылып куанғанымыз бен көбейғенізібен де, өріс сіздердікі [Несмотря на то что вы с грустью провожаете девушку, мы с радостью встречаем пополнение, все-таки это вы расширили круг родственников]. Сіздердің қарлығашыңызды өзіміздің қызымыздай ұстаймын, оған уәде беремін [Мы будем заботиться о вашей ласточке, как о собственной дочери, это я вам обещаю]. Ал құда жолыма бата бер, балаларымды бер. [Ну, сват, благослови нас в дорогу, я забираю детей].

Старший из рода отца невесты дает бата, например:

Еліңе елеулі бол [будь достойной в роду]. Халқыңа қалаулы бол [будь любимой в народе]. Ата-енеңе жағымды бол [приди по душе свекру и свекрови]. Қайынаға, қайныңа қайырымды бол [помогай деверям]. Ауылыңа айбарлы бол [в ауле будь авторитетной]. Күйеуіңе жайдарлы бол [для мужа будь мечтой заветной].

Затем невеста в сопровождении своих жеңге идет к машине, они передают ее жениху, получив за это от «дружки жениха» – КҮЙЕУ ЖОЛДАСТАН подарки. Отец невесты ни в коем случае не провожает дочь.


КЕЛІН ТҮСІРУ ТОЙЫ – свадьба 

Его еще называют ҮЙЛЕНУ ТОЙЫ [женитьба], это самый главный той в жизни казаха, тот самый той, про который говорят – ТОЙ ДЕСЕ, ҚУ БАС ДОМАЛАЙДЫ [скажут той – голова покатится пустой], аналогичное русскому «гулять так гулять» или «один раз живем». 

Устроить сыну свадьбу – ҰЛДЫ ҰЯҒА ҚОНДЫРУ – это одна из «святых» обязанностей отца, впоследствии он еще не раз проворчит – БАЛАНЫҢ ӨЗІ ӨСКЕНДЕЙ, КЕЛІННІҢ ӨЗІ ТҮСКЕНДЕЙ [как будто сын вырос сам по себе, свадьба сделалась сама собой]. Ну, это к слову, а если серьезно, то не надо торопиться осуждать людей, берущих кредит в банке на свадьбу. Ведь никто не хочет, чтобы про свадьбу его сына сказали – ЖЕТІМ ҚЫЗДЫҢ ТОЙЫНДАЙ [как свадьба девушки-сиротки], свадьба – это пик, достижение жизненной цели казаха, женящего сына – ҰРПАҚТАН ҰРПАҚ КӨРУ, ТҰҚЫМЫН ЖАЛҒАС-ТЫРУ [увидеть потомка от своего потомка, продолжить свой род]. Распространенное пожелание среди казахов это – ЖИҒАН-ТЕРГЕНІҢ ТОЙҒА ШАШЫЛСЫН [пусть все, что ты заработал, уходит на той], даже сама подготовка к свадьбе приятна – ТОЙДЫҢ БОЛҒАНЫНАН БОЛАДЫСЫ ҚЫЗЫҚ [подготовка к тою еще радостней, чем сам той].

Свадьба начинается с БЕТАШАР – это обряд открывания лица невесты. Невесту вводят две ее жеңге из молодых, симпатичных, воспитанных, обязательно имеющих детей – этому придается особое внимание. Певец-домбрист, раскатисто начав – КЕЛІН КЕЛДІ, КӨРІҢІЗ, КӨРІМДІГІН БЕРІҢІЗ [невеста вышла, подходите, деньги за погляд платите], далее поочередно характеризуя в стихах родственников мужа, призывает невесту поклониться им – СӘЛЕМ БЕРУ каждому; в ответ на это поименованные родственники мужа, со словами КӨП ЖАСА, БАҚЫТТЫ БОЛ, дают КӨРІМДІК [подарок за смотрины]. В конце беташар певец грифом домбры снимает покрывало с лица невесты, и все приглашенные на свадьбу имеют возможность ее лицезреть. Кстати, поговорка – КЕЛІННІҢ БЕТІН КІМ БҰРЫН АШСА, CОЛ ЫСТЫҚ [кто первый открыл лицо невесты – тот становится родным], относится не к певцу-домбристу, это про бас құда, который сватал невесту и привез ее в дом жениха.

После открытия лица невесты мать жениха подходит к невесте и целует ее в лоб, за ней и все остальные родственники подходят с цветами и поздравлениями молодым. 

Перед началом свадебного тоя сейчас часто проводят церемонию мусульманского бракосочетания – НЕКЕ ҚИЮ, обязательными условиями которой являются: подтверждение брачующимися добровольности вступления в брак – ЕКІ ЖАСТЫҢ ӨЗ ЫҚТИЯРЛАРЫ-МЕН НЕКЕГЕ КЕЛГЕНІН АНЫҚТАУ; пребывание брачующихся в мусульманской вере – ИМАН КЕЛТІРУ; подношение женихом свадебного подарка невесте – МӘҺР; наличие свидетелей – КҮӘЛЕРДІҢ БОЛУЫ. Мулла, удостоверившись в соблюдении обязательных условий, читает обручальную молитву – НЕКЕ ХҰТПА, затем брачующиеся и свидетели пьют «брачную воду», после чего мулла дает им бата, и молодые становятся мужем и женой. 

Особое место на казахской свадьбе играют тосты. Все приглашенные хотят иметь возможность принародно высказать свои пожелания молодой семье, родителям молодых и вновь обретенным сватам. Под девизом – ҮЙЛЕНУ ОҢАЙ – ҮЙ БОЛУ ҚИЫН [свадьбу сыграть легко – семьей стать трудно], произносят спичи, в которых невесту сравнивают с прекрасной птицей, птицей счастья – БАҚЫТ ҚҰСЫ, которая села на руку жениха – ТҰҒЫРЫҢА ҚОНҒАН ҚҰСЫҢ ҚҰТТЫ БОЛСЫҢ [поздравляем с птицей, севшей тебе на руку], желают, чтобы за свадьбой последовали другие радостные события – ТОЙ ТОЙҒА ҰЛАССЫН, а радость была долгой – ҚУАНЫШ ҰЗАҒЫНАН СҮЙІНДІРСІН.

Поскольку свадьба на стороне жениха заканчивается порой за полночь, бата – благословение молодым обычно дается уже после первого стола. 

Старец, на которого возложена эта миссия, говорит примерно следующее: 

Жас келіннің қонған жері құтты қоныс, тұғыр болсын [да будет благословен дом, в который вошла невестка]. Біреуі шал, бірі кемпір – қоса ағарған ғұмыр болсын [жить молодым вместе до старости]. Балапанмен, балақанмен бесік іші жыбыр болсын [пусть не пустует колыбелька в их доме]. Құлын – тайдың асырымен, оттың басы дүбір болсын [пусть от топота детских ножек дрожит ваш дом]. Сүйіспендік махаббатпен, тәтті күлкі, сыбыр болсын [пусть будет нежная любовь, сладкий смех и спокойствие]. Кәрі күтіп, бала бағып, мол қызықтан ығыр болсын [в уходе за стариками, в воспитании детей найдите радость]. Ата жолы әдет болсын [не забывайте традиций].

Невеста приходит в дом жениха с приданым – ЖАСАУ, которое зачастую превышает размер калыма – ҚАЛЫҢМАЛ. Вот что говорит о приданом народная мудрость:

• Жасауды жеті жастан жинасаң жетеді  [в семилетнем возрасте дочери начинаешь собирать ей приданное] 

алты жастан жинасаң асады [еле успеваешь, с шести лет в самый раз]

• Жасауы көп келіннің күйеуі жуас [у невесты с богатым приданым жених покладистый]

• Тозбас жасау болмас, бас білмес асау болмас [любое приданое подходит к концу, на любого строптивого оденут узду]. »

– Из книги «Ситуативный казахский» 


Автор — Канат ТАСИБЕКОВ

Комментарии 0

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.