Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

8112 просмотров

Министр культуры Казахстана извинился за высказывания о киргизах, моющих туалеты

Министерство культуры и спорта Казахстана заявило, что глава ведомства Арыстанбек Мухамедиулы приносит искренние извинения за свои "неверно воспринятые слова" о киргизах.

Фото службы центральных коммуникаций

Министерство культуры и спорта Казахстана заявило, что глава ведомства Арыстанбек Мухамедиулы приносит искренние извинения за свои "неверно воспринятые слова" о киргизах, передает ИА "Новости-Казахстан".

Как сообщалось в СМИ, Мухамедиулы в понедельник, рассуждая о творчестве киргизского писателя Чингиза Айтматова, заявил, что ему жаль кыргызстанцев, "убирающих общественные туалеты в Москве". После этого МИД Киргизии передал посольству Казахстана в Бишкеке ноту протеста.

"Министр приносит искренние извинения за то, что его слова были неверно восприняты. Мы еще раз заверяем, что министр Арыстанбек Мухамедиулы неизменно с большим уважением относится к кыргызскому народу, и в его словах не было намерения кого-либо обидеть", - говорится в сообщении ведомства.

Как отмечает ведомство, в ответ министра на вопрос, заданный 23 мая в ходе отчетной встречи по итогам 2015 года, получил другую окраску, так как "некоторые СМИ привели лишь две небольшие выдержки из его речи".

"На самом деле, преклоняясь перед величайшим писателем всех времен и народов Чингизом Айтматовым, министр хотел обратить внимание на его глубокую философию, так как в сердце этого писателя хранились тысячи клубков мыслей о своем народе", - подчеркивается в сообщении.

Автор — СМИ

Комментарии 1

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.

  • Nokia5800

    Nokia5800

    Недружелюбное высказывание - реакция общества - реакция государственного органа - извенения. Этот случай можно ставить в учебники, как пример нормального отношения стран-союзников. Неважно, правильно или неправильно была интерпретирована его речь, важно одно: она вызвала недовольство и обиду населения дружественной страны. И чтобы сохранить отношения и сгладить неловкость, принесены извенения. Все, конфликт исчерпан. Ему лично будут эти слова припоминать еще долго, но государство принесло извенения, и теперь любой казах любому киргизу может предоставить доказательство того, что государство ценит добрососедские отношения и относится к нему и стране с уважением. Браво, чо

    0
    0