Главные новости Актобе,
Казахстана и мира
Ақтөбе, Қазақстан және әлемдегі,
басты жаңалықтар

Реклама на сайте diapazon.kz, в Инстаграм @gazeta_diapazon и в газете “Диапазон”: +7 775 559 11 11

1002 просмотра

Латиница. Легко ли её освоить и почему «у» угрожает другим звукам

Новая версия казахского алфавита сохраняет общий для всех тюркских языков принцип «одна буква – один звук», но и тут есть свои подводные камни, сообщает "Диапазон" @gazeta_diapazon.

Новый вариант казахского алфавита на латинице включает 31 символ базовой системы латинского алфавита, охватывающей 28 звуков казахского языка. Специфические звуки казахского языка ә (ä), ө (ö), ү (ü), ұ (ū) и ғ (ğ), ш (ş) обозначены диакритическими символами умляут (..), макрон (ˉ), седиль (), бревис ().

Своим мнением о новом алфавите поделился доцент Актюбинского университета им. К. Жубанова, кандидат филологических наук Нурбол Садуакас [на фото].


– В новой версии алфавита есть диакритические знаки умлаута – символ хорошо узнаваем в тексте и часто используется в UNICODE. Умлаут используют в турецком, азербайджанском, немецком и других алфавитах. Алфавит сделан хорошо. Оригинальные звуки казахского языка полностью размещены на клавиатуре компьютера по стандарту QWERTY. Научное сообщество хотело, чтобы создатели алфавита обратили особое внимание на особенности звуков казахского языка и это учли, – поделился Нурбол Садуакас. – В алфавите 31 буква. Мягкие гласные «ә», «ө», «ү» помечены умлаутом, то есть двоеточием над буквой (Ä, Ö, Ü) и согласная «ғ» отмечена диакритическим символом бревис (Ğ). В казахском языке носовой звук, сонорный согласный «ң» представлен символом Ŋ (энг), который есть в международном фонетическом алфавите.

По словам филолога, отличие нового алфавита от старых версий в том, что латинская буква «Ii» обозначается звуками «й, и», буква «1ı» обозначается казахской гласной «і». Звук «у» обозначают символом «U», а звук «ұ» – «Ū» с диакритическим знаком над буквой, звук «ү» представлен знаком «Ü» с умлаутом. Звук «ш» обозначен символом седиль «Ş». 

– Нужно ли улучшать новый казахский алфавит?

– На мой взгляд, нельзя использовать один символ для обозначения звуков «y», «ұ», «ү». Это ставит под угрозу исходные звуки казахского языка «ұ», «ү» и даст преимущество звуку «у». Ситуация в эпоху глобализации позволяет нам игнорировать дополнительные отличительные знаки в символах, произносить все три звука «y», «ү», ұ» одним звуком «у» и даже писать только этим символом. Например, такие слова, как «Үміт», «Ұлжан», «Орал» уже стало «традицией» произносить с буквой «у» – «Умит», «Улжан», «Урал». Согласный звук [у], мягкий гласный [ү] и твердый гласный [ұ] удобно разделять одной основной буквой (U, Ū, Ü), но это ограничит использование букв «ұ», «ү». Кроме того, ошибочно игнорировать тот факт, что частота буквы «у» намного выше, чем у звуков «ұ», «ү». Необходимо подумать о передаче звука «у» собственным символом в базовом латинском алфавите. Говорить и писать все с одним звуком «у» удобно для русскоязычных и англоговорящих людей, но на казахском языке приведет к сложностям. В первую очередь нужно учитывать фонетические особенности нашего родного языка, а не английского. Кроме этого двойные гласные «ы» и «i» в нашем языке должны быть обозначены аналогичным образом. Гласную «i», как мы пишем уже давно, следует обозначать буквой «I i», а звук «ы» буквой «I ı» без точки над буквой, – поделился мнением доцент Нурбол Садуакас.»


Комментарии 0

Комментарии модерируются. Будьте вежливы.